Instalacja, uruchomienie i obsługa Aeg Rcb73726kw

Instalacja, uruchomienie i obsługa Aeg Rcb73726kw jest łatwa i przyjemna. Instalacja wymaga podłączenia zasilania do urządzenia, zamocowania go na ścianie i podłączenia go do instalacji wody. Aby uruchomić urządzenie, należy włączyć przycisk zasilania, wybrać odpowiedni program i uruchomić go. Oprogramowanie Aeg Rcb73726kw jest intuicyjne i łatwe w obsłudze, dzięki czemu można szybko i wygodnie wybierać odpowiednie opcje. Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, urządzenie posiada wbudowany system zabezpieczeń i czujnik temperatury, który reaguje na zmiany temperatury.

Ostatnia aktualizacja: Instalacja, uruchomienie i obsługa Aeg Rcb73726kw

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

DE 8 TAz As
Register your product online at www.
prodprotect. com/applica, for
a chance to WIN $100, 000!
f or us residents only
Registre su producto por Internet en
www. prodprotect. com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR $100, 000!
solamente para residentes de EE. uu
USA/Canada 1

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
❑ To reduce the risk of electric shock, do not mount over a sink. IMPORTANT SAFEGUARDS ❑ To reduce the risk of fire, do not store anything directly on top of the When using electrical appliances, basic safety precautions should always appliance surface when the appliance is in operation. be followed, including the following: ❑ Read all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. This product is for household use only. ❑ To protect against fire, ele
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
GROUNDED PLUG Product may vary slightly from what is illustrated. As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a A qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.        ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord is to be provided to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GETTING STARTED • Remove all packing material, labels and any stickers. • Remove and save literature. B • Unpack mounting parts and set them aside in a safe place where they will not roll away or get lost. Important: Do not attempt to operate appliance until it is properly installed. CHOOSE A LOCATION When choosing your location, consider the following: A • DO make sure to mount within reach of an electrical outlet. • DO consider your normal work patterns in the kitchen when choosing location
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
4. Fold the template along the edge of your cabinet so the thick line is straight Caution: This appliance features a Save-A-Plug™ outlet receptacle to connect with bottom front edge; pull template tight and tape down to hold in place. smaller †SpaceMaker™ appliances such as the mini food processor / grinder or can opener. Do not use this outlet for any other appliance! 5. Drilling from under the cabinet up, drill holes through the 4 places marked on the template, using a ¼-inch drill bit (E)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
11. Once the panel is secure, reattach coffeemaker to panel by lifting appliance 4. After measuring the overhang molding thickness as shown in Illustration up, aligning it with the track on the panel and then sliding it back into place. H, look at the dashed lines on the mounting template; each line has a measurement next to it that indicates the thickness of the overhang molding 12. Plug into standard electrical outlet. Extra cord can be hung over cord used with that line. For example, if y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
12. Now, use your ruler or the paper ruler provided to measure the overhang 15. Once spacers are set, hold panel up and tighten nuts onto each of the screws molding height, placing your ruler vertically against the underside of the to secure. cabinet behind the overhang molding. This number determines the number of Note: Always tighten nuts to ensure the appliance does not move or shake during spacers you need, using a number of spacers equal to the overhang molding operation. height. For
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
• To place brew-through lid on carafe, press the side buttons and press the lid into How to Use place securely on the thermal carafe with the spout facing away from the handle (Q). This appliance is for household use only. BEFORE FIRST USE • For warranty verification, do not remove line cord tag. • Please go to www. com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts in hot soapy water, rinse and dry thoroughly as directed in the CARE AND CLEANING section of this manu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Note: You must set the clock in order to use the Delayed Brewing feature. 6. Insert brew basket into brew basket holder, snapping into place securely. 3. To change the time, press HOUR button until the correct time appears (S). 7. Place brew-through lid on empty carafe. Note: Coffee may overflow if brew-through lid is not properly aligned. 8. Insert carafe securely along slots of carafe holder. Make sure carafe is fully inserted (U). S Note: When the time passes noon, the letters “PM” will be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
DELAYED BREWING Care and Cleaning 1. Follow steps 1 through 9 under BREWING COFFEE. This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 2. Make sure clock has been set to correct time of day. personnel. Press the PROG button (the word PROGRAM appears above the time on the LCD); Caution: Do not expose the control panel to water. Water may cause permanent the AUTO light flashes. damage and make the coffeemaker inoperable. 4. To select the time for delayed br
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
6. Use the carafe to fill water reservoir with fresh water to 6-cup line, replace empty TROUBLESHOOTING carafe on the “Keep Hot” carafe plate and then turn on coffeemaker for a complete brew cycle to flush out remaining cleaning solution. You may wish to repeat this PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION step again to eliminate any remaining vinegar smell/taste. Wash the filter basket and carafe as instructed for normal cleaning. Coffeemaker is not Check to be sure appliance is Coffeemaker does
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
❑ Para reducir el riesgo de incendio, no instale el aparato sobre ni cerca INSTRUCCIONES IMPORTANTES de ninguna superficie de un aparato de calentar ni de cocinar. ❑ Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no instale este aparato DE SEGURIDAD sobre un fregadero. Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las ❑ Para reducir el riesgo de incendio, cuando el aparato esté en uso, nunca siguientes medidas básicas de seguridad: coloque nada directamente sobre la superfic
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ENCHUFE DE TIERRA El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión A inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.  TORNILLO METÁLICO TAPA DEL TOMACORRIENTE C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
PASOS PRELIMINARES • Retire todo el material de empaque, etiquetas y calcomanías. B • Retire y conserve toda literatura. • Desempaque las partes de montaje, y apártelos en un lugar seguro para no perderlos. Importante: No trate de operar el aparato sin antes haberlo instalado debidamente. A ESCOJA EL LUGAR ADECUADO Cuando escoja un lugar de montaje, tome en cuenta lo siguiente: • ASEGÚRESE de instalar el aparato con alcance a una toma de corriente. • TOME EN CUENTA su patrón normal de trabajo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Precaución: Este aparato cuenta con un receptáculo tomacorriente Save-A-Plug™ 4. Doble la plantilla alrededor del borde del gabinete de forma que la línea gruesa para conectar aparatos †SpaceMaker™ más pequeños, como un miniprocesador quede alineada con el borde inferior delantero, estire la plantilla y pegue las 4 de alimentos/un molino o un abrelatas. ¡No utilice este tomacorriente para esquinas para fijarla en su lugar. ningún otro aparato! 5. Use un taladro con broca de 6, 3 mm (¼ pulg) y p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Nota: Para determinar que tornillos debe usar, tenga en cuenta que cada tornillo Nota: Si no tiene una regla, corte la regla de papel provista en el borde de la debe sobresalirse del gabinete lo suficiente para que pueda asegurarse con una plantilla de montaje. tuerca. Luego de medir el grosor del labio saliente, como se indica en la Ilustración H, Nota: Asegúrese de apretar bien las tuercas para evitar la vibración del aparato observe las líneas discontinuas en la plantilla de montaje; cad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
9. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la Nota: Para la instalación de los separadores, es probable que se requiera plantilla de montaje. asistencia, a fin de sostener los separadores en su lugar mientras uno afianza el aparato al mismo tiempo. Si no tiene asistencia disponible, use una prensa 10. Limpie el polvo y el sucio de la superficie del interior del gabinete, por la pequeña para sujetar los separadores en su lugar mientras usted instala el aparato
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
• Para colocar la tapa de la jarra, presione los botones laterales y presione la tapa Como usar hasta que quede bien colocada, con la boquilla en posición opuesta al mango (Q). Este producto es para uso doméstico solamente. ANTES DEL PRIMER USO • Para verificar la garantía, no retire la etiqueta del cable eléctrico. • Visite la página web www. com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas desmontables en agua caliente y jabonosa, enjuáguelas y séquelas bien según
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
3. Para cambiar la hora: Presione el botón HOUR (hora) hasta que aparezca la hora 5. Agregue la cantidad deseada de café molido (por lo general 1 cucharada o medida correcta (S). de café llena por taza). Coloque el cesto de colar dentro de su soporte. Asegúrese de que quede bien encajado. Coloque la tapa sobre la jarra vacía. Nota: El café puede rebosar si la tapa no está debidamente alineada. Inserte la jarra a lo largo de las ranuras de su soporte. Asegúrese de que la jarra esté c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
• Para una ocasión especial, bata crema de leche con 1 ó 2 cucharadas de licor de DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP® avellanas, chocolate o almendras. Coloque un poco de esta mezcla sobre cada taza La función de interrupción de colado Sneak-A-Cup® permite servirse una taza de café de café. antes de que el ciclo de colado termine. Cuando se retira la jarra, el flujo de café se • Agregue un trozo de 5 cm (2 pulg) de vainilla al recipiente de azúcar. Se interrumpe por 20 segun

Instalacja, uruchomienie i obsługa Aeg Rcb73726kw

Bezpośredni link do pobrania Instalacja, uruchomienie i obsługa Aeg Rcb73726kw

Starannie wybrane archiwa oprogramowania - tylko najlepsze! Sprawdzone pod kątem złośliwego oprogramowania, reklam i wirusów

Ostatnia aktualizacja Instalacja, uruchomienie i obsługa Aeg Rcb73726kw